IU – Dear Name
[Romanized]
kkumeseodo geuriun
moksorineun
ireum bulleodo
daedabeul haji anha
geulsseongineun geu
meariman dorawa
geu sorireul na
honjaseo deureo
kkaeeojil deusi
chagawodo
ibeoneneun gyeolko
nohji anheulge
adeukhi meoreojin
geunarui du soneul
kkeuteopsi
gireossdeon jitgo eoduun bam sairo
joyonghi sarajin ne
sowoneul ara
orae gidarilge
bandeusi neoreul chajeulge
boiji anhdorok
meoreodo
gaja i saebyeogi
kkeutnaneun goseuro
eogimeopsi nae ape
seon geu aineun
gogae sugyeodo gieoi
ulji anha
ansseureowo soneul
ppeodeumyeon darana
teong bin heogongeul
na honja kkyeoana
eeojildeusi apawado
ibeoneneun gyeolko
ijji anheulge
hanchameul oeroi
gidarin geu mareul
kkeuteopsi
gireossdeon jitgo eoduun bam sairo
yeongwonhi sarajin ne
sowoneul ara
orae gidarilge
bandeusi neoreul chajeulge
boiji anhdorok
meoreodo
gaja i saebyeogi
kkeutnaneun gos
sueopsi ilheossdeon
chupgo mojin nal sairo
joyonghi ijhyeojin ne
ireumeul ara
meomchuji anheulge
myeot beon irado oechilge
mideul su eopsdorok
meoreodo
gaja i saebyeogi
kkeutnaneun goseuro
[Terjemahan Indonesia]
Suara yang aku
rindukan
Aku memanggil namanya
tapi tak ada jawaban
Hanya gema
menyedihkan yang terdengar
Dan aku mendengarkan
suara itu
Meskipun sangat dingin,
rasanya seperti akan hancur
Aku takkan pernah
melepaskannya kali ini
Hari itu sudah begitu
jauh
Melewati malam yang
begitu panjang, luas dan gelap
Aku tahu harapanmu
perlahan lenyap
Aku akan tunggu, aku
pasti akan menemukanmu
Meskipun kau begitu
jauh dan tak dapat ku lihat
Ayo pergi ke tempat
di ujung fajar
Ada anak kecil
berdiri di depanku
Kepalanya menunduk
tapi tak pernah menangis
Ketika aku dengan
sedihnya mengulurkan tanganku, anak itu lari
Sehingga aku hanya
memegang udara yang kosong
Meskipun sangat
menyakitkan
Aku takkan melupakan
ini
Kata-kata yang telah
lama aku tunggu
Melewati malam yang
begitu panjang, luas dan gelap
Aku tahu harapanmu
perlahan lenyap
Aku akan tunggu, aku
pasti akan menemukanmu
Meskipun kau begitu
jauh dan tak dapat ku lihat
Ayo pergi ke tempat
di ujung fajar
Melewati hari-hari
sesat, dingin dan kejam
Aku tahu namamu, yang
perlahan dilupakan
Aku takkan berhenti,
aku terus akan berteriak
Meskipun kau begitu
jauh dan aku tak dapat mempercayainya
Ayo pergi ke tempat
di ujung fajar
[English Translation]
The voice I long for
even in my dreams
I call out the name
but there's no answer
Only the tearful echo
returns
And I listen to that
sound by myself
Even if it's so cold,
it feels like it'll break
I won't ever let go
this time
The hands of that day
that has gotten so far away
Through the night
that was endlessly long and thick and dark
I know your wish has
silently disappeared
I'll wait for a long
time, I will definitely find you
Even if you're so far
that I can't see you
Let's go, to the
place at the tip of dawn
The child who stands
in front of me without fail
Head hanging low but
never crying
When I sadly hold out
my hand, the child runs away
So I hold onto the
empty air by myself
Even if it hurts so
much
I won't forget this
time
The words that waited
so long by itself
Through the night
that was endlessly long and thick and dark
I know your wish has
silently disappeared
I'll wait for a long
time, I will definitely find you
Even if you're so far
that I can't see you
Let's go, to the
place at the tip of dawn
Through the endlessly
lost, cold and cruel days
I know your name that
has silently been forgotten
I won't stop, I'll
shout out several times
Even if you're so far
that I can't believe it
Let's go, to the
place at the tip of dawn

0 comments: